• 毕业论文定制
    南粤论文中心提供本科/研究生/博士毕业论文,从提纲,开题到后期免费修改,免费指导答辩等 ,联系人:魏老师,电话:13450375436。
  • 代写代发职称论文
    南粤论文中心提供职称论文代写,报告总结,演讲致辞,心得体会,党团辅导等代写服务并推荐发表省级,国家级,核心杂志包发。联系QQ:631069747。

语言演变论文怎么写(3)

来源:南粤论文中心 作者:刘扬 发表于:2013-01-19 15:13  点击:
【关健词】经济原则 商务英语写作 简洁明快 专业术语
③Thank you for your samples, you sent to us on November 20.We are pleased to place an order, it is specified on the enclosed order sheet.(谢谢贵方的样品,你在11月20日寄给我方。我方乐意订货,订货

  ③Thank you for your samples, you sent to us on November 20.We are pleased to place an order, it is specified on the enclosed order sheet.(谢谢贵方的样品,你在11月20日寄给我方。我方乐意订货,订货情况已在所附订单中详细说明。)
  本段四个短小的简单句组成,每句意义清楚,但是,读起来使你感到“支离破碎”,如果你恰当使用连词,重写此句如下,本段会更好:Thank you for the samples which you sent to us on November 20.We are pleased to place an order as specified on the enclosed order sheet.(谢谢贵方11月20日寄给我方样品,现我方乐意订货,详情见所附订单。)(以上例子见廖瑛等,2005:39-40)
  2.2使用专业术语
  就文体演变的历史而言,商务英语脱胎于19世纪贸易信件所使用的语言,它以朴素纪实,严谨规范、庄重典雅等特点而组成。在用词方面,力求用词简洁朴素、准确具体。商务英语虽然有口语化的趋势,但它毕竟是一种正式文体,因此正式词汇、基本词汇和非正式词汇并存,并且使用正式词汇和中性词汇的情况多于非正式口语词汇,充分体现了商务英语的规范正式、公事公办的特点。使用专业术语就是商务正式简明这一特点的体现之一。
  2.2.1使用专门术语
  专业术语(technical terms)具有国际通用性,其意义精确、单一、无歧义,一般不需要借助上下文来理解,专业术语的使用,使专业人士一看就懂,这实际上也是使句子简明的一个方面。为了准确描述商务活动中各个环节以及与此相关的各类单据、协议与合同,商务文体必须使用表意清楚的专业术语。因此,商务英语文体的用词具有高度的专业术语性。例如:sole license(排他性许可证),exclusive license(独占性许可证);property in goods (货权),property of goods(货物属性);appearance surface (外表),surface appearance(表面状况);instrument of payment(支付工具),instrument of pledge (抵押契据),instrument of ratification (批准证书),instrument of credit control (信用证管制手段),instrument of acquisition(购置凭证)…(张新红等,2005:145) 商务文体中使用的专业术语有不少源于拉丁语或法语,有些则是由其词要派生合成,许多术语都有相同的前缀或后缀,是习惯上所使用的所谓的“商业用语”(commercialese)。它们的意义比较稳定,利于精确地表达概念。如:ad valorem duty (拉丁语) 从价(关)税;bona fide holder (拉丁语) (汇票的)善意持票人;de facto convertibility (法语) 实际可兑换性;del credere (意大利语) 保付货价的 ;ex dividend /coupon/ interest 除股息/除息票/除利息;per capita GDP (拉丁语) 人均国内生产总值;status quo (拉丁语) 现状,等等。(廖瑛等,2005:121)
  专业术语不同于行话(jargon)。行话多具有非正式用语的文体色彩,而专业术语多属于正式用语。
  2.2.2使用专业缩略词
  尽管语言学界对缩略语的定义和范围还没有形成完全一致的观点,但其在语言中的存在是不争的事实。商务英语缩略语涉及到贸易价格术语、保险、运输、支付与结算等商务活动的各个方面,同时也体现出更多商务的影响,比如过去的商务电报和电传语言,由于发送电报刊“电报字”为计费单位,发送电传以整个发送时向时间为计费标准,使其对经济原则的追求更加迫切。同时它又有自身形式及功能上的特点。商务英语专业术语常常以约定俗成的缩略词的形式出现,为业内人士所熟知。
  (1)首字母缩略词(initialisms即按字母一一拼读的缩略词)
  EFT:Electronic Fund Transfer 电子资金转账;EDI:Electronic Data Interchange 电子数据交换;AOL:American Online 美国在线服务公司;URL:Universal Resource Locator 通用资源定位器;DNS:Domain Name System 域名系统;DES:Data Encryption Standard 数据加密标准(范勇,2007:37)
  (2)首字母拼音词(acronyms即按完整单词发音的缩略词)
  COSCO:China Ocean Shipping Company 中国远洋运输公司
  LIBER:London inter-bank offered rate 伦敦银行同业拆放利率
  SWIFT:Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication 全球银行金融电信协会 (廖瑛等,2005:123)
  (3)半音字母缩略词(semi-acronyms,即部分以单个字母形式发音,部分以单词形式发音的缩略词)
  e-business:electronic business 电子商务;T-bond:treasury bond 长期国库券,库存债券;T-bill:treasury bill 短期国库券 (廖瑛等,2005:123)
  (4)截短词(clipping)
  Add: advertisement 广告; fridge: refrigerator(冰箱); ax:facsimile传真; chute:parachute(降落伞);Exp.&Imp.Inc.:export & import incorporated 进出口公司(廖瑛等,2005:124)
  (5)拼缀词(blending word)
  forex:foreign exchange 外汇 ;informercial:information commercial(商品信息电视片,专题广告片);EXIMBANK:export-import bank进出口银行 ;maglev train:magnetic levitated train(磁浮列车);hi-tech:high technology 高技术; advertics:advertising statistics 广告统计(方梦之等,2008:147)
  (6)混合型缩略词:主要是字母与数字、原型单词、符号等混合组成的缩略词。其中缩略成分必须包括字母缩略,也就是说其中的字母必须有与之相对应的原型词。而其中的符号数字等成分可以是原型也可以缩略。例如:business-to-business(商家至商家),缩写成B-to-B,to为原型词。还可以进一步缩写成B2B或B-B,从而形成字母与数字、符号组成的缩略词,类似的还有B2C(business-to-customer)。再如4P'S是指由product , price ,promotion和place组成的营销组合。又如全球知名的美国企业3M(Minnesota Mining & Manufacturing Co.)也巧妙地应用了混合缩略词的特点。3I's代表inflation, interest rate, impeachment(通货膨胀、利率、弹劾等三大敏感问题)。G-7(group of seven)代表西方七国集团。
  这些缩略词具有节省时间、新颖生动、甚至可回避禁忌语的特点,大用用武之地。可以预测,随着商务活动与商业交流的日益频繁,商务专业缩略词也将日益增加。(廖瑛等,2005:125;方梦之等,2008:147)(责任编辑:南粤论文中心)转贴于南粤论文中心: http://www.nylw.net(南粤论文中心__代写代发论文_毕业论文带写_广州职称论文代发_广州论文网)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%


版权声明:因本文均来自于网络,如果有版权方面侵犯,请及时联系本站删除.