当前位置: 首页 > 英语论文 > 语言文化 >
  • [语言文化] 论跨文化交际能力对译员的重要性 日期:2015-09-25 12:17:21 点击:200 好评:0

    摘要:随着全球经济的发展,世界各国的往来逐渐密切,跨文化交际日益频繁,跨文化交际能力对于译员来说也越来越重要。跨文化交际能力是任何外语教学中不能忽视的教学内容,成功的跨文化交际要求译者在对原语信息的分析和整合过程中,充分考虑跨文化交际所涵盖的各种因素及其相互作用,从而促成交谈双方达成跨文化交际的共识。本文从正反两方面论述了跨文化交际能力对译员的重要性,并阐述了培养译员的跨文化交际能力的方法。...

  • [语言文化] 浅析课文背景知识的重要性 日期:2015-06-08 13:19:39 点击:134 好评:0

    【摘要】任何一种语言的形成与发展,都离不开该语言所蕴含的丰富文化。单纯的语言知识积累并不意味着能将这门语言学好。因此,在大学英语的教学过程中,教师有必要将语言教学和文化教学相结合,在教学过程中不断渗透文化知识,才能帮助学生更深入地理解文章,提高对语言的驾驭能力。...

  • [语言文化] 浅析中国哈萨克族大规模迁居哈萨克斯坦现象 日期:2015-03-26 13:22:02 点击:292 好评:-4

    摘 要:哈萨克斯坦独立以来,开始大规模实行“回归历史祖国”运动。自1994年起,中国境内的哈萨克族开始出现向哈迁移定居的情况,并呈现增多趋势。本文将就中国哈萨克族迁移哈萨克斯坦的原因、生存状况问题、对我影响及相关对策建议等问题做简要分析。 ...

  • [语言文化] 定语从句基础知识的简易学习方法 日期:2015-02-12 15:08:48 点击:186 好评:0

    【摘 要】 定语从句是一个高中阶段较难的语法项目,通过总结,理解性的学习能提高效率。本文总结了一些帮助理解和记忆定语从句的相关知识的方法,能更好、更容易地理解英语中定语从句的基础知识。 ...

  • [语言文化] 于认知语义学下的习语教学 日期:2015-02-10 13:57:11 点击:184 好评:0

    【摘 要】 习语的构成和含义一直是语言教学的重点和难点。本文将从认知语义学的角度阐述习语的理据性,分析了理解习语意义的认知机制,并强调了隐喻概念在习语理解中的重要作用,旨在帮助语言学习者更好地理解记忆并使用习语,从而有助于语言教学。...

  • [语言文化] 如何指导学生高效掌握高中英语语法 日期:2015-02-10 13:40:15 点击:131 好评:0

    【摘 要】 语法教学是高中英语学习的重点和难点之一,而且高中英语语法形式多变。目前,许多学生对英语语法掌握不好,导致英语成绩上不去。为更好地提高学生学习并掌握英语语法,本文主要探究了教师指导学生高效掌握高中英语语法的几种有效策略。 ...

  • [语言文化] 构建任务型高中英语阅读教学, 提高学生自主学习能力 日期:2015-02-10 13:34:41 点击:198 好评:0

    【摘 要】 虽然任务型教学模式越来越被广大教育者强调并被给予重视,下面,本文主要研究如何在高中英语阅读教学中构建任务型教学,旨在优化英语阅读教学模式,培养学生英语阅读热情,提高学生自主学习能力,快速理解阅读文本。 ...

  • [语言文化] 浅述高中英语教师课堂评价的语言艺术 日期:2015-02-10 13:32:58 点击:76 好评:2

    【摘 要】 英语课堂教学中必不可少的一部分就是教师课堂评价。本文对高中英语教师课堂评价 语言艺术应该注意的问题进行了分析,并提出了怎样掌握评价语言的艺术性。 ...

  • [语言文化] 英语口语课堂中小组活动的设计与时效性 日期:2015-02-05 13:14:23 点击:91 好评:0

    【摘 要】 英语能力的训练,分为“听,说,读,写,译”,很多英语教师都愿意花费大量的时间来训练学生的读写能力,而不愿意花费时间训练学生的口语,进而忽略了英语口语对学生英语综合能力水平提高的影响。在英语口语课堂中小组活动的大量使用是否能起到促进学生口语水平的提高,关键在于教师对于小组活动的设计与时效性的把握。 ...

  • [语言文化] 日常商务英语文书翻译研究 日期:2015-02-04 14:08:55 点击:169 好评:0

    摘 要:随着中国经济的不断崛起,中国在世界经济舞台上的地位也变得越发的重要,这也使得世界其他国家逐渐意识到与中国进行贸易合作与贸易往来,对于发展本国经济是十分重要的。因此,中国对外的商务往来变得空前的繁盛,商务英语在对外商务活动中的作用,也变得更加重要了。然而在日常商务文书的撰写过程中,翻译者由于对母语语言运用不够重视、对英语文化了解不够深刻、对商务活动不够熟知等原因,翻译经常不尽如人意,甚至造成不必要的误会和错误,进而造成不可挽回的经济损失。如何更好的翻译日常商务文书,已经成为发展中外商务合作与经济交...

推荐内容