跨文化语用预设意识及其培养——兼谈基础英语教材编写(2)

来源:南粤论文中心 作者:胡美馨 发表于:2010-02-20 10:27  点击:
【关健词】跨文化预设;语用意识;语用意识培养(PAR);教材分析
学理论、蜥的语用能力教学建议和Judd的语用意识教学模式的基础上发展了一个语用意 识培养教学模式理论框架,并以该框架为理论指导,考查了浙江省高校英语专业使用较多的综 合英语教材中跨文化预设语用意识培养现状

学理论、蜥的语用能力教学建议和Judd的语用意识教学模式的基础上发展了一个语用意
识培养教学模式理论框架,并以该框架为理论指导,考查了浙江省高校英语专业使用较多的综 合英语教材中跨文化预设语用意识培养现状。
三、跨文化语用预设意识培养的理论框架
语用意识培养教学模式包括四个环节:语用知识明示教学knoWIedge)、接受技能意识培养(嗽ptive 8kill 8懈吨n嘲mising)、产出技能意识培养(pmductive
8kiU awar朗e鸥rai8i豫)和反思(renection)L驯酯。 语用知识明示教学:教材以注解、专栏文章、补充阅读材料等方式,呈现、介绍某一语用知
识或特征。 接受技能意识培养:呈现自然语料或影视、戏剧、小说、报刊等包含某一语用现象或特征的
针对性语言材料,使学习者观察、分析、理解其中所包含的语用知识,通过对这些实例的观察分 析,帮助学生提高对相关语用知识的敏感程度。
产出技能意识培养:通过设计合理的话语完型、角色扮演、对比角色扮演、模拟、讨论等练 习活动,使学生能将所学语用知识加以运用,从而对该语用知识更具敏感性。
反思:通过讨论、教师反馈、学习者日记、学习档案等途径,学生进一步反思所学语用知识 即自己在有关学习活动中的表现情况,从而在以后的语言使用中对这一特点更具敏感性,通过 多次类似反恩活动,逐渐使所学语用知识内化为学生的自觉意识,从而促进语用能力的发展。
四、基础英语教材中的跨文化语用预设意识培养现状:一项个案研究     (一)研究问题 本研究旨在回答以下问题:目前浙江省高校英语专业使用较多的基础英语教材是否实现
了跨文化语用预设意识培养?如果是,该目标是如何实现的?如果不是,基础英语教材在跨文 化语用预设意识培养方面可如何改进?
(二)研究方法 本研究在前期研究中比较了不同的基础英语教材,发现有的教材侧重读、写、译能力,而有
的教材则在重视读、写、译的同时也重视学生语用能力的培养。前期研究还发现浙江省高校多 数英语专业选择了重视语用能力培养的《新编英语教程)(修订版)(该教材为国家重点建设教 材和国家英语专业优秀教材,被数量众多的英语专业学生所使用)。该教材在言语行为语用意 识培养等方面有较大优势【驯鹋,在礼貌策略语用意识培养方面也有一定优势[17m。
定性分析和问卷调查是本研究采用的主要研究方法。定性分析结合语用意识培养理论框 架的四个部分,围绕教材中的跨文化语用预设教学内容展开,旨在发现什么样的跨文化语用预 设信息被列入该教材、这些信息如何被呈现、教材设计了哪些学习任务来强化学习者的跨文化 语用预设意识。
为了饵教材使用者在跨文化语用预设教学方面对教材的期望,以期对教材编写的改进提 供部分依据,我们对正在使用该教材的全国普通高校招生第一批录取的浙江省某师范大学
114名英语专业学生(其中54名为大一下学期学生,60名为大二下学期学生)和31名英语专 业老师进行了问卷调查。问卷以中文写成,内容包括言语行为语用意识、礼貌策略语用意识、 跨文化语用预设意识等在教材中的培养情况,其中针对跨文化语用预设意识培养的问题涉及 到师生对该教材的使用情况、跨文化语用预设知识教学、学生对文化预设教学材料真实性的期 望等。问卷以具体例子解释“跨文化语用预设”这一概念,以确保问卷对象对该概念有较为精
确的理解。
(三)研究发现及讨论 我们对教材的内容进行了细致考查,发现就跨文化语用预设意识培养而言,所考查的教材
尚未能将语用知识明示教学、文化预设接受意识培养、产出技能意识培养和反思这四个语用意
识培养环节的教学内容和活动以适当方式融人教材中。
教材所提供的文章中,未涉及对文化预设语用知识的介绍和注解,亦未见课文或练习中提 供涉及文化预设的跨文化交际个案供学生观察分析语用特点,教材尚未提供要求学生运用有 关文化预设知识进行角色扮演或情境模拟的练习活动,亦未曾涉及跨文化语用预设意识培养 的反恩活动设计。
与教材内容考查结果相反,问卷调查结果表明,教材使用者对教材的跨文化语用预设意识 培养持有较高期望。问卷中涉及跨文化语用预设意识培养的问题是:“有的事物在不同文化中
具有不同的文化预设。比如我国有‘白象’牌电池,其英译为‘矾ite Eleph肌t’,而此英语词义为
‘大而无用’,显然与厂家的用意相违。我国另有‘五羊’牌自行车,其英译为‘nve      R哪’,而
m咖在英语里有‘骚男人’之贬义。该英译也有损于产品的销量。另外还比如‘母老虎’和‘ti.
伊嘲’指的是同一个物体,但是‘d辨8’在英语文化中的预设含义却近似于我们中国人所说的
‘狐狸精’,指的是一个女子不轻易让她的追求者达到目的,因此男人在苦追一女子不得后会感 叹‘11l砒c础y ti印嘲!’有关于这些同一事物的不同文化预设方面的意识培养,您希望综合英语 教材⋯⋯”该问题收到以下问卷调查结果:(责任编辑:南粤论文中心)转贴于南粤论文中心: http://www.nylw.net(代写代发论文_毕业论文带写_广州职称论文代发_广州论文网)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%


版权声明:因本文均来自于网络,如果有版权方面侵犯,请及时联系本站删除.