中动句“V+起来”句式补议(2)

来源:网络(转载) 作者:王永鹏 发表于:2011-12-18 14:35  点击:
【关健词】中动句 “V+起来”句式变换分析 语义指向 层次构造
B'':(16)''吃起来这种蛋糕很松软。/吃起来,这种蛋糕很松软。 (17)''安装起来那种脚手架很麻烦。/安装起来,那种脚手架很麻烦。 (18)''吹起来磨去尖顶的法螺号很响。/吹起来,磨去尖顶的法螺号很响。 (1

  B'':(16)''吃起来这种蛋糕很松软。/吃起来,这种蛋糕很松软。
  (17)''安装起来那种脚手架很麻烦。/安装起来,那种脚手架很麻烦。
  (18)''吹起来磨去尖顶的法螺号很响。/吹起来,磨去尖顶的法螺号很响。
  (19)''点起来这种东西味道很呛,人和蚊子都受不了。/点起来,这种东西味道很呛,人和蚊子都受不了。
  (20)''开起来这辆车很平稳。/开起来,这辆车很平稳。
  (21)''写起来影评不容易。/写起来,影评不容易。
  虽然变换后的句子在形式上好像是倒装句式,但倒装句式往往是为了突出所要传递的最重要的信息。有几个基本特点:语句重音在前置成分上;倒装的意义中心始终在前置成分上,后移成分永远不能成为强调的对象,它只起到补充的作用等等。B''中的句子,我们感觉不到前置成分重音的存在。这是因为原句是中动句,其句首成分是所要表达的新信息,句末的AP才是原句的自然焦点。
同时我们发现,能合法地进行省略和变换的“V+起来”中的“V”,其实只有“看、听、说、论、算”等少数几个,其中“算”出现的频率最小。同时,根据其他学者统计,绝大多数能进入中动句的动词不能适应S:NP+VP+AP→S1:VP+NP+AP这种变换。也就是说A组具有自己的特殊性。
  二、A、B两组的“VP+AP”中的动词(动词短语)差别
  动词作为无标记被动句的结构核心,制约和决定着进入该句子的其他成分的语义和语序。为了使这种制约关系正确运用,它自身得具备相应得语义特征,也就是说无标记被动句对于动词严格的语义选择限制。
  我们先看一下B组,句首的受事主语可以做“VP”中动词“V”的宾语,不需要添加其他任何成分,即“V+NP”作为一种结构成立:
  B''':(16)'''吃这种蛋糕
   (17)'''安装那种脚手架
   (18)'''吹磨去尖顶的法螺号
   (19)'''点这种东西
   (20)'''开这辆车
   (21)'''写影评
  也就是说,B组作为中动句和一般的无标记受事主语句在动词的选择上是一致的。
  王灿龙考察了中动句中单音节和双音节及物动词的语义特征。我们引用其中的几个例子:
  信寄了。→寄信
  书买了。→买书
  旧报纸卖了。→卖报纸
  肉切厚了。→切肉
  墙垒矮了。→垒墙
  练习做完了。→做练习
  语义指向是指句法成分的语义指向,不是指某个词的语义指向。按照狭义的语义指向是指句中的某个句法成分与哪个成分之间有语义联系。“指向”反映的是成分间语义上的相关关系。也就是说,“V”在语义指向上是指向句首受事主语的,这一点可以通过上面的转换清晰地看出,并且转换后的“V”和“NP”之间的语义关系没有改变。
  下面把A组进行同样的转换:
  A:(11)''''看他
   (12)''''听这话
   (13)''''说这些事
   (14)''''?算他们
   (15)''''想那些痛苦
  我们可以看出,有的不能合法转换,即使可以转换,也与原来的意义大相径庭。与之相比较的是“V+起来”作为一个整体,提前到句首时的情况不能相提并论了。也就是说,A组中“V+起来”结合比B组中的更加紧密。
  三、A、B两组中的“VP+起来”不同的涵义
  A、B两组在结构形式上虽然都是“V+起来”,但是其中无论是“V”还是“起来”的意义都有所不同。A组中的动词,我们上面已经提到过,只有“看、听、说、论、算、想”等几个少数的心理动词,通过对这几个词词义的分析,发现都含有“判断、评价”义。B组中的动词我们上文已经分析过,是采用了原来比较实在的基本意义。
  关于“起来”的意义,其他学者已经有了比较深入的分析,“做插入语或者句子的前一部分,有着估计或着眼于某一方面的意思,不得加入‘得、不’”(吕叔湘,1980)。一般认为,“起来”在中动句中具有评价义。这种评价义是从时体义(表示动作开始并有继续下去)上引申出来的,即表示在动作开始并继续下去的条件下将会出现什么情况。Sung(1994:7)指出,“起来”除了有“趋向、结果、起始”三种功能外,第四种功能是引导一个表示条件的从句,其意义相当于英语中的“when”或“whenever”,可以简称为条件义。
  (22)这辆车开起来很顺手。
  When anyone drives the car, he feels it is easy to drive it.
  (23)这本书念起来很容易。
  When anyone reads this book, he feels it is easy to read it.
  以上两例是B组的情况,而A组中的成员无法做出这样的变换。“宋国清(1994)所总结的‘起来’的第四种用法——条件义:‘每当’(相当于英语whenever),实际上并不是‘起来’单独所表示的意义,而是向中动句等具有通指性的情状类型特征的句子的句式意义所赋予的。”而A组并不能适应此项制约,所以不同于B组。
  同时,我们发现A组中的“看/说/听/算/想+起来”可以缩略成“看/说/听/算/想+来”,并且进一步发展成为“看来、说来、听来、想来、算来”等词,这是一个词汇化的过程,即本来要用一个临时的短语形式来表示的意义,现在用专门的词汇形式来表达。这个“虚化”的过程我们且不讨论其程度如何。吕叔湘(1980:309)指出:“‘看来、说来、想来、听来、算来’可以作插入语,带有估计或者着眼于某一方面的意思。这里的‘来’都可以改用‘起来’”。王健慈(1997)把这类句子中的“看来、说起来”等称为评判动词,认为它们表示说话人的评判或态度,是一种情态成分。
  也就是说,两组“VP+起来”组合后的意义是不同的。A组是评价义,B组是条件义。 (责任编辑:南粤论文中心)转贴于南粤论文中心: http://www.nylw.net(代写代发论文_毕业论文带写_广州职称论文代发_广州论文网)
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%


版权声明:因本文均来自于网络,如果有版权方面侵犯,请及时联系本站删除.